返回
英语词组短语

amusement center

娱乐中心:一个提供各种娱乐活动的场所,如游戏机、保龄球、电影院等。

amusement center网络翻译

游乐中心

游乐中心 » Amusement center 它们能引起我们兴趣,并且能够效果更好。 » They can cause us interest, and the ability to look better.

文娱中心

... amplitude of vibration 振幅 amusement center 文娱中心 amusement park 公共游乐场 ...

娱乐中央

... amusement center: 娱乐中央 Culture and Amusement Center: 文化休闲中心 Culture & Amusement Center: 文化休闲中心 ...

amusement center常用短语

1. Amusement Center And:娱乐场所与

2. Culture and Amusement Center:文化休闲中心

3. center of amusement:娱乐区

4. Lake center of amusement park:湖中心的游乐园

amusement center双语例句

There will be an amusement center, some restaurants and hundreds of stores in the shopping mall.

商场里将会有一家娱乐中心,一些餐馆以及数百家商店。

Walking home from school, Walt used to pass Fairmont Park, an amusement center.

从学校走回家,沃尔特要经过弗尔·蒙特公园,这是一处娱乐中心。

In 1998, her story was adapted for an animated cartoon in a Disney amusement center in the United States, to the acclaim of all over the world.

1998年,美国迪士尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。

相关单词

  • cribn. <美>(有围栏的)婴儿床;饲料槽,秣槽;<英>圣诞马槽(表现耶稣诞生的情景);<英,非正式>(学生用于作弊的)夹带;<非正式>(尤指学生偷偷摸摸地用的课文的)对照译文;抄袭(或剽窃)来的东西;<美,非正式>住处,小窝;克里比奇纸牌戏(cribbage 的简称);(克里比奇牌戏中的)配点牌张;(建筑物的)木笼,(矿井的)井框(=cribwork);<澳新>简单饭菜,快餐 v. <非正式>抄袭,剽窃;<古>束缚,限制;<英,旧>抱怨,发牢骚
  • craftsmann. 工匠,手艺人;技艺能人(尤指男性);(英国)皇家电气和机械工程兵部队技工
  • craftsn. 工艺,手艺;工艺品;(需要熟练技艺的)行业,职业;技巧,技能;骗术,手腕;船,飞机;行会会员(craft的复数) v. 精心制作(craft的第三人称单数) n. (Crafts)(美、英)克拉夫茨(人名)
  • copywritern. 广告文字撰稿人
  • convertibilityn. 可变换,可兑换;可改变性
  • contortionistn. 柔术演员;作柔体表演者
  • contingenciesn. 临时费;不可预见费;意外事件(contingency 的复数)
  • conjurorn. 魔术师;变戏法的人
  • conjurern. 魔术师;巫师
  • confettin. (婚礼、狂欢节中抛撒的)五彩纸屑;(旧时狂欢节或庆祝场合抛撒的)糖果 n. (Confetti)人名;(意)孔费蒂
  • collaboratorn. [劳经] 合作者;勾结者;通敌者
  • claimsn. 要求,请求权;[贸易]索赔(claim 的复数形式);债权;[法]权利要求 v. 要求;主张(claim 的第三人称单数形式)
  • choreographyn. 编舞;舞蹈艺术;舞艺
  • chequebookn. 支票簿
  • checkbookn. 支票簿

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top