返回
英语词组短语

Amusement Center And

Amusement Center And网络翻译

娱乐场所与

Our company has professional designers and a strong team of construction and the business scope including: the decoration of company office, workshop, amusement center and ects; the engineering installation of machinery, nondust room, network, monitoring, resin flooring, PVC flooring, window glass;

Amusement Center And双语例句

There will be an amusement center, some restaurants and hundreds of stores in the shopping mall.

商场里将会有一家娱乐中心,一些餐馆以及数百家商店。

Also on-site are Seattle Center Monorail, Fun Forest Amusement Park, Pacific Science Center, The Children's Museum, the Seattle Repertory Theatre, Seattle Center Opera House, Key Arena, and more.

还有单轨电车、 公园、 太平洋科学中心、 儿童博物馆、 西雅图戏院、 西雅图歌剧院、 钥匙竞技场, 以及其他。

Those basic related institution and facilities, such as apartments , hotels, banks, schools, hospitals, amusement center, and health clubs, are all equipped inside High-tech Park.

与高新园区配套公寓住宅、宾馆、银行、学校、医院、娱乐中心、体育馆等设施一应俱全。

相关单词

  • cribn. <美>(有围栏的)婴儿床;饲料槽,秣槽;<英>圣诞马槽(表现耶稣诞生的情景);<英,非正式>(学生用于作弊的)夹带;<非正式>(尤指学生偷偷摸摸地用的课文的)对照译文;抄袭(或剽窃)来的东西;<美,非正式>住处,小窝;克里比奇纸牌戏(cribbage 的简称);(克里比奇牌戏中的)配点牌张;(建筑物的)木笼,(矿井的)井框(=cribwork);<澳新>简单饭菜,快餐 v. <非正式>抄袭,剽窃;<古>束缚,限制;<英,旧>抱怨,发牢骚
  • craftsmann. 工匠,手艺人;技艺能人(尤指男性);(英国)皇家电气和机械工程兵部队技工
  • craftsn. 工艺,手艺;工艺品;(需要熟练技艺的)行业,职业;技巧,技能;骗术,手腕;船,飞机;行会会员(craft的复数) v. 精心制作(craft的第三人称单数) n. (Crafts)(美、英)克拉夫茨(人名)
  • copywritern. 广告文字撰稿人
  • convertibilityn. 可变换,可兑换;可改变性
  • contortionistn. 柔术演员;作柔体表演者
  • contingenciesn. 临时费;不可预见费;意外事件(contingency 的复数)
  • conjurorn. 魔术师;变戏法的人
  • conjurern. 魔术师;巫师
  • confettin. (婚礼、狂欢节中抛撒的)五彩纸屑;(旧时狂欢节或庆祝场合抛撒的)糖果 n. (Confetti)人名;(意)孔费蒂
  • collaboratorn. [劳经] 合作者;勾结者;通敌者
  • claimsn. 要求,请求权;[贸易]索赔(claim 的复数形式);债权;[法]权利要求 v. 要求;主张(claim 的第三人称单数形式)
  • choreographyn. 编舞;舞蹈艺术;舞艺
  • chequebookn. 支票簿
  • checkbookn. 支票簿

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top