返回
英语词组短语

Range Rover

路虎揽胜(车型名称)

Range Rover网络翻译

路虎揽胜

...路虎揽胜Range Rover)是当今世界顶级的四轮驱动豪华SUV车型,拥有出色的操控性及宽敞舒适的内部空间,在国内深受消费者的欢迎。

兰治·罗孚

...希望对大家有所帮助 - 汽... Ranchero 牧场主 Range Rover 兰治·罗孚 Ranger 漫游者 ...

揽胜

Range Rover(揽胜) Range Rover是当今世界顶级四轮驱动豪华车型。从1970年推出至今,Range Rover一直是四轮驱动车领域的最高标准。

路虎

路虎 揽胜(Range Rover) 在这个星球上,除了路虎揽胜,没什么车能在提供强悍越野能力的同时还能兼顾如此高的豪华感。

Range Rover常用短语

1. Porsche Range Rover:保时捷

2. NEW RANGE ROVER:新揽胜 ; 新览胜

3. Range Rover Workshop Manual:陆虎览胜车间手册

4. Range Rover Autobiography Ultimate:揽胜巅峰创世典藏版 ; 都说物以稀为贵 ; 顶级揽胜

5. Land Rover Range Rover:路虎揽胜 ; 路虎览胜

6. Range Rover Evoque Convertible:极光开篷概念 ; 揽胜极光敞篷版 ; 极光敞篷版 ; 入门运动休旅车

Range Rover双语例句

So what next, a hybrid petrol-electric version of the most macho of luxury SUVs, the Range Rover?

那么接下来呢,作为豪华SUV领域最有狂野气息的路虎会不会推出一款油气混合动力车呢?

Police believe Mr Liu was killed then driven to the river in his blue 2005 Range Rover Sport 4wd.

警方相信凶手杀死刘晨后驾驶其蓝色05年陆虎揽胜四轮驱动越野车到河边弃尸。

It has given birth to an even better off-road vehicle, the Discovery, and a luxury toy, the Range Rover.

后面生产出了性能更好的越野车——陆虎发现,及奢侈的玩具——陆虎揽胜。

相关单词

  • ruggern. 英式橄榄球
  • ringsn. 吊环(ring 的复数) n. (Rings)人名;(德)林斯
  • ridingn. 骑马(运动);英格兰约克郡原三个行政区之一(Riding);(加拿大的)选区;(尤指林间的)马道 adj. 骑乘(用)的,骑术(用)的;<美>乘骑操作的 v. 骑(马、摩托车、自行车等);搭乘(公共汽车、火车或电梯等);乘坐(游乐园里的娱乐设施)(ride 的现在分词) 【名】 (Riding)(美、英、加)赖丁(人名)
  • retrainingn. 再训练 v. 再训练,再接受培训;教授新技术(retrain 的现在分词形式)
  • reorientationn. 再定位
  • remunerationn. 酬金,薪水,报酬;赔偿,补偿
  • rehabilitationn. 康复,复原;(权利、名誉的)恢复;修复,翻新
  • redundancyn. <英> (因劳动力过剩而造成的)裁员,解雇;多余,累赘;复置装置,冗余(机器、系统等某部件发生故障后的替代装置)
  • rectorn. 校长;院长;教区牧师 n. (Rector)人名;(英)雷克托
  • recordsn. 记录,录音;唱片,档案(record 的复数) v. 记录,记载(record 的第三人称单数)
  • racingn. 赛马;竞赛 vi. 赛马(race 的 ing 形式);竞赛 adj. 比赛的
  • regeneratevt. 使再生;革新 vi. 再生;革新 adj. 再生的;革新的
  • reaction to对……的反应
  • rollovern. 翻转;(车)翻覆;延期付款
  • revaluationn. 重新估价;再评价

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top