返回
英语词组短语

Land Rover Range Rover

路虎揽胜

Land Rover Range Rover网络翻译

路虎揽胜

以揽胜(Range Rover)为基础架构替换全铝合金地盘平台后让新一代车型在性能不减的前提下成为路虎揽胜(LAND ROVER Range Rover)史上最快、最轻的车型。而其所搭载的最大输出功率在510马力的顶级动力配置在获得良好的加速性能的同时已经足以藐视其他同类车型,...

路虎览胜

...适性大幅增加,另外可以通过气泵来随时调节避震的强度和底盘的高低,举例来说世界顶级越野车Land Rover Range Rover路虎览胜),它4个悬挂全都是气囊的,有3个悬挂调整模式,直接从车内控制。平常行使的时候在中段,如果启用手自一体变速器的.

Land Rover Range Rover常用短语

1. Land Rover New Range Rover:旗舰升级

Land Rover Range Rover双语例句

B90 is a full-size SUV market positioning in the vehicle, the appearance looks very similar with the Land Rover Range Rover.

B90是一款定位于全尺寸SUV市场车型,外观看起来与路虎揽胜十分相似。

Luxury SUVs without braaains: Like the Lexus GX, the Land Rover Range Rover, Range Rover Sport and LR4 have systems that let even novice off-roaders handle the toughest trails.

没有braaains的雷克·萨斯suv系列:路虎range Rover, Sport和LR4拥有跟雷克·萨斯gx一样的系统,即使是越野菜鸟也能驾驭最险峻的道路。

Land Rover runs the first 'land Rover G4 Challenge', an extreme adventure competition using specially-adapted Range Rovers, Discoverys and Freelanders with Defenders in support.

路虎举办了第一届“路虎g4挑战赛”,一项有特别版揽胜,发现和神行者支持的全球顶级户外探险竞赛。

相关单词

  • ruggern. 英式橄榄球
  • ringsn. 吊环(ring 的复数) n. (Rings)人名;(德)林斯
  • ridingn. 骑马(运动);英格兰约克郡原三个行政区之一(Riding);(加拿大的)选区;(尤指林间的)马道 adj. 骑乘(用)的,骑术(用)的;<美>乘骑操作的 v. 骑(马、摩托车、自行车等);搭乘(公共汽车、火车或电梯等);乘坐(游乐园里的娱乐设施)(ride 的现在分词) 【名】 (Riding)(美、英、加)赖丁(人名)
  • retrainingn. 再训练 v. 再训练,再接受培训;教授新技术(retrain 的现在分词形式)
  • reorientationn. 再定位
  • remunerationn. 酬金,薪水,报酬;赔偿,补偿
  • rehabilitationn. 康复,复原;(权利、名誉的)恢复;修复,翻新
  • redundancyn. <英> (因劳动力过剩而造成的)裁员,解雇;多余,累赘;复置装置,冗余(机器、系统等某部件发生故障后的替代装置)
  • rectorn. 校长;院长;教区牧师 n. (Rector)人名;(英)雷克托
  • recordsn. 记录,录音;唱片,档案(record 的复数) v. 记录,记载(record 的第三人称单数)
  • racingn. 赛马;竞赛 vi. 赛马(race 的 ing 形式);竞赛 adj. 比赛的
  • lockoutn. 闭厂,停工
  • linguisticsn. 语言学
  • linguistn. 精通外国语言的人;语言学家
  • leotardn. 紧身连衣裤(杂技和舞蹈演员等穿的)

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top