返回
英语词组短语

passenger train

乘客列车:人们用于旅行的火车。

passenger train网络翻译

[铁路] 客运列车

交通运输工程学报010128 关键词: 客运列车;吸能车体;设计方法 [gap=1143]Keywords :passenger train;energy-absorbing car body;design method

客车

...学学报(自然科学版、英文版) 关键字: 空气动力学;客车;数值模拟;强侧风[gap=1710]Key words: aerodynamic; passenger train; numerical simulation; strong crosswind...

客运车

... 下行列车down train 客运车passenger train 货运车freight train ...

[铁路] 旅客列车

旅客列车蟑螂防制现状与对策探讨_医学论著 关键词] 旅客列车; 蟑螂防制; 对策 [gap=903]Key words] The Passenger train; Prevention and control of cockroaches; Reply the measure

passenger train常用短语

1. through passenger train:直通客运列车

2. passenger train car:旅行汽车 ; 火车 ; 铁路客车

3. passenger train plan:旅客列车开行方案 ; 列车开行方案 ; 开行方案

4. ordinary passenger train:[铁路] 普通旅客列车

5. fast passenger train:[铁路] 普通旅客快车 ; 普快列车

6. extra passenger train:[铁路] 临时旅客列车

passenger train双语例句

A passenger train carrying hundreds of workers home from the center of Tokyo is reported to have hit an oncoming goods train.

据报道,一辆载着数百名工人从东京市中心回家的客运列车撞上了一辆迎面驶来的货车。

The disposal operation delayed a passenger train en route from Ukraine to Azerbaijan by several hours.

拆除行动使得一趟从乌克兰开往阿塞拜疆的客运列车延误了数个小时。

The passenger train service between Dhaka and Kolkata has been named the "Moitree" or Friendship Express.

达卡与加尔各答间的载客火车被命名为“Moitree”,意思是“友谊快车”。

相关单词

  • tutun. (法)芭蕾舞短裙;新西兰马桑 n. (Tutu)人名;(罗、南非)图图
  • tumblern. 不倒翁(玩具);杂技演员;翻筋斗者;一杯的容量;滚筒;平底玻璃杯
  • trimestern. 三个月;一学期
  • trigonometryn. 三角学
  • trapezen. 秋千;吊架
  • transportingv. 运输;使产生身临其境的感觉;流放(transport 的现在分词)
  • trampolinen. 蹦床(一种体育器械),弹簧垫 v. 在蹦床上弹跳
  • tracern. [核]示踪物;追踪者;描图者;(铁笔等)绘图工具 n. (Tracer)人名;(英)特雷瑟
  • tombolan. (英)一种彩券 n. (Tombola)人名;(意)通博拉
  • to pass an examination
  • tights紧身裤袜
  • tiern. (高度各不相同的)一层,一排;(机构或系统的)层次,等级;(衣服的)一层褶裥(或荷叶边) v. 层叠,层层排列;成递升排列 【名】 (Tier)(英)蒂尔(人名)
  • telecommunicationsn. 电信,电讯
  • teachersn. 教师(teacher 的复数形式)
  • taxationn. 征税,税制;税款

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top