返回
英语词组短语

grand rapids

[ˌɡrænd ˈræpɪdz][ˌɡrænd ˈræpɪdz]

大急流:指河流中水流湍急的地段,通常是因为地形突变或河床狭窄所导致的。

grand rapids网络翻译

大急流城

(8)大急流城Grand Rapids):密歇根州西南部格兰德河岸城市。市名源自流入市中心的格兰德河的急流。

大溪城

大溪城Grand Rapids)是美国密歇根州的第二大城市,也是美国家具之都。大溪城经历了都市的复兴,拥有一流的当代设计典范,其中包括肯德学院的主楼。

大激流市

...特律 (Detroit)─密西根州最大城,以汽车工业闻名,福特汽车(Ford)总部设于此 兰辛 (Lansing)─首府 大激流市 (Grand Rapids) 密歇根州,又译作密歇根(英语:Michigan)是美国的一个州,位于五大湖地区。

大急流市

...们有强烈的吸引力为了信仰的自由以及新颖的糊口,1867年2月22日,郁约翰随怙恃迁居美利坚合众国,假寓密执安大急流市(grand rapids),从此成为美籍荷兰人郁约翰的爸爸在荷兰时是1个面粉以及水发酵制成的师他很快发现,在美利坚合众国面粉以及水发酵制成的师并不是1...

grand rapids常用短语

1. Grand Rapids Community College:社区学院

2. Hyatt Place Grand Rapids-South:大湍城南凯悦居所

3. Grand Rapids Inn:大急流城酒店

4. Grand Rapids study:大溪城研究

5. GRAND RAPIDS AIRPORT:大急流机场

grand rapids双语例句

Julie Parks of Grand Rapids Community points to another key to luring Millennials into manufacturing: a work/life balance.

大急流城社区大学的朱莉·帕克斯指出了另一个吸引千禧一代进入制造业的关键:工作和生活的平衡。

Julie Parks of Grand Rapids Community College points to another key to luring Millennials into manufacturing: a work/life balance.

大急流城社区大学的朱莉·帕克斯指出了吸引千禧一代进入制造业的另一个关键:工作与生活的平衡。

Players come and go, from Europe, India, Asia, Grand Rapids.

球员从欧洲,印度,亚洲和大激流来来回回的。

相关单词

  • ruggern. 英式橄榄球
  • ringsn. 吊环(ring 的复数) n. (Rings)人名;(德)林斯
  • ridingn. 骑马(运动);英格兰约克郡原三个行政区之一(Riding);(加拿大的)选区;(尤指林间的)马道 adj. 骑乘(用)的,骑术(用)的;<美>乘骑操作的 v. 骑(马、摩托车、自行车等);搭乘(公共汽车、火车或电梯等);乘坐(游乐园里的娱乐设施)(ride 的现在分词) 【名】 (Riding)(美、英、加)赖丁(人名)
  • retrainingn. 再训练 v. 再训练,再接受培训;教授新技术(retrain 的现在分词形式)
  • reorientationn. 再定位
  • remunerationn. 酬金,薪水,报酬;赔偿,补偿
  • rehabilitationn. 康复,复原;(权利、名誉的)恢复;修复,翻新
  • redundancyn. <英> (因劳动力过剩而造成的)裁员,解雇;多余,累赘;复置装置,冗余(机器、系统等某部件发生故障后的替代装置)
  • rectorn. 校长;院长;教区牧师 n. (Rector)人名;(英)雷克托
  • recordsn. 记录,录音;唱片,档案(record 的复数) v. 记录,记载(record 的第三人称单数)
  • racingn. 赛马;竞赛 vi. 赛马(race 的 ing 形式);竞赛 adj. 比赛的
  • guildn. (由工作、目标或兴趣相同的人组成的)协会;(中世纪的)行会,同业公会;(生态)共位群,功能群 【名】 (Guild)(英)吉尔德(人名)
  • geologistn. 地质学家,地质学者
  • gamblingn. 赌博;投机,冒险 v. 赌博;投机,冒险(gamble 的现在分词) 【名】 (Gambling)(英)甘布林(人名)
  • regeneratevt. 使再生;革新 vi. 再生;革新 adj. 再生的;革新的

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top