返回
英语词组短语

diversity reception

[通信] 分集接收

diversity reception网络翻译

[通信] 分集接收

+ 分集接收Diversity Reception )是指为改进一个[[无线电信号]]的接收方法。通常,通过使用双接受器来完成,它的天线位于物理上明显的位置(其可能少于1米的分离...

分集接收法

... frequency diversity 频率分集 diversity reception 分集接收法,分集接收... diversity factor 差异因数,不等率...

多向接收

... diverging beam 辐散波束 diversity reception 多向接收 divide 分水岭;气候分界 ...

diversity reception常用短语

1. coherent diversity reception:相干分集接收

2. diversity reception frequency:频率分集接收

3. non diversity reception:非分集接收

4. dual diversity reception:双重分集接收

5. route diversity reception:路由分集接收

6. phase diversity reception:相位分集接收

diversity reception双语例句

A new type of two-branch diversity reception system is presented.

本文提出了一种新的两支路分集接收系统。

In the stable state, this method has the potential of diversity reception for multi-path signals.

在稳态时,此方法还具有对多径信号分集接收的潜力。

In usual spatial-time processing for diversity reception of UWB pulses, the channel delays are not easy to be implemented accurately.

在UW B脉冲信号的角度分集接收中,通常的空时处理中通道时延不易精确地控制。

相关单词

  • ruggern. 英式橄榄球
  • ringsn. 吊环(ring 的复数) n. (Rings)人名;(德)林斯
  • ridingn. 骑马(运动);英格兰约克郡原三个行政区之一(Riding);(加拿大的)选区;(尤指林间的)马道 adj. 骑乘(用)的,骑术(用)的;<美>乘骑操作的 v. 骑(马、摩托车、自行车等);搭乘(公共汽车、火车或电梯等);乘坐(游乐园里的娱乐设施)(ride 的现在分词) 【名】 (Riding)(美、英、加)赖丁(人名)
  • retrainingn. 再训练 v. 再训练,再接受培训;教授新技术(retrain 的现在分词形式)
  • reorientationn. 再定位
  • remunerationn. 酬金,薪水,报酬;赔偿,补偿
  • rehabilitationn. 康复,复原;(权利、名誉的)恢复;修复,翻新
  • redundancyn. <英> (因劳动力过剩而造成的)裁员,解雇;多余,累赘;复置装置,冗余(机器、系统等某部件发生故障后的替代装置)
  • rectorn. 校长;院长;教区牧师 n. (Rector)人名;(英)雷克托
  • recordsn. 记录,录音;唱片,档案(record 的复数) v. 记录,记载(record 的第三人称单数)
  • racingn. 赛马;竞赛 vi. 赛马(race 的 ing 形式);竞赛 adj. 比赛的
  • druggistn. 药剂师;药商;(美)药房老板(兼营化妆品、文具、牙膏、漱口剂、香烟等杂货的)
  • dressmakern. 裁缝
  • doldrumsn. 忧郁;赤道无风带
  • dodgemsn. 碰碰车(dodgem 的复数)

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top