返回
英语词组短语

cultural change

[ˈkʌltʃərəl tʃeɪndʒ]

文化变迁:指文化在一定时期内发生的变化,包括观念、价值观、习俗、信仰等方面的演变。

cultural change网络翻译

文化变革

...键词:关键词:中国小说理论;文化变革;启蒙;经学意识 [gap=840]Key words: the theory of fiction in China; cultural changes; enlightenment; consciousness of study of Confucian classics ..

文化冲突

文化冲突(cultural change), 此释义来源于网络辞典。

文化转型

...组 织 能 力 素质模型 需要的个人 相关行为 及团队特性 顾客对 优秀服 务的定 义 素质模型的应用  文化转型cultural change) 绩效管理  沟通 评价  招聘 培训  开发 产出 在关键之为重的最优秀的员工能够且愿意实施 组织战略,推动变革,获得...

cultural change常用短语

1. social cultural change:社会文化变迁

2. Cultural change horses:文化驿站

3. managing cultural change:管理文化的转变

4. theory of cultural change:文化变迁论

5. social and cultural change:社会文化变迁

cultural change双语例句

Wilson knows it is difficult to engineer cultural change.

威尔逊知道难以发起文化上的变革。

This requires cultural change: focus beyond systems and applications.

这需要文化的改变:不要只关注系统和应用。

A cultural change is essential to make campuses safer places for all.

为了让大学校园成为对所有人都更好的地方,一次文化的改变是最重要的。

相关单词

  • cribn. <美>(有围栏的)婴儿床;饲料槽,秣槽;<英>圣诞马槽(表现耶稣诞生的情景);<英,非正式>(学生用于作弊的)夹带;<非正式>(尤指学生偷偷摸摸地用的课文的)对照译文;抄袭(或剽窃)来的东西;<美,非正式>住处,小窝;克里比奇纸牌戏(cribbage 的简称);(克里比奇牌戏中的)配点牌张;(建筑物的)木笼,(矿井的)井框(=cribwork);<澳新>简单饭菜,快餐 v. <非正式>抄袭,剽窃;<古>束缚,限制;<英,旧>抱怨,发牢骚
  • craftsmann. 工匠,手艺人;技艺能人(尤指男性);(英国)皇家电气和机械工程兵部队技工
  • craftsn. 工艺,手艺;工艺品;(需要熟练技艺的)行业,职业;技巧,技能;骗术,手腕;船,飞机;行会会员(craft的复数) v. 精心制作(craft的第三人称单数) n. (Crafts)(美、英)克拉夫茨(人名)
  • copywritern. 广告文字撰稿人
  • convertibilityn. 可变换,可兑换;可改变性
  • contortionistn. 柔术演员;作柔体表演者
  • contingenciesn. 临时费;不可预见费;意外事件(contingency 的复数)
  • conjurorn. 魔术师;变戏法的人
  • conjurern. 魔术师;巫师
  • confettin. (婚礼、狂欢节中抛撒的)五彩纸屑;(旧时狂欢节或庆祝场合抛撒的)糖果 n. (Confetti)人名;(意)孔费蒂
  • collaboratorn. [劳经] 合作者;勾结者;通敌者
  • claimsn. 要求,请求权;[贸易]索赔(claim 的复数形式);债权;[法]权利要求 v. 要求;主张(claim 的第三人称单数形式)
  • choreographyn. 编舞;舞蹈艺术;舞艺
  • chequebookn. 支票簿
  • checkbookn. 支票簿

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top