返回
英语词组短语

From Cultural Context

From Cultural Context网络翻译

从文化语境出发

... Bookmarks list from context menu 书签菜单 From The Context Menu 从上下文菜单 From Cultural Context 从文化语境出发 ...

From Cultural Context双语例句

"What Klein and Roitfeld should know... is that painting white people black for the entertainment of other white people is offensive in ways that stand entirely apart from cultural context," it said.

“克莱因和洛菲德应该知道…为了其他白人的娱乐,而将白人涂成黑色是令人厌恶的行为,这种行为完全背离了文化传统,”文章称。

From the life forms of product shape design, influence of cultural context on a user's expectations, interactive experience of the people and product, and so on, it put some design scheme and ideas.

从造型设计的生命形式、文化情境对用户个人期望的影响、人与产品的交互式体验等方面提出具体的设计方案与构想。

Cultural factors from the social context are imposed onto the translator and brought into effect through his translation practice, leading to cultural misreading in translation.

社会文化系统中的诸多因素浓缩在译者身上,通过他的翻译实践产生影响,造成翻译中的文化误读现象。

相关单词

  • futurologistn. 未来学家
  • funambulistn. 走绳索的杂技演员
  • freelanceadj. 特约的,自由职业(者)的 adv. 以自由职业者身份 n. 自由职业者;<史>中世纪的雇佣兵 v. 做特约工作,从事自由职业
  • formann. 工头 n. (Forman)人名;(英、捷、法、匈)福曼
  • foremann. 领班;陪审团主席 n. (Foreman)人名;(英、西)福尔曼
  • flyern. 传单;飞鸟;飞行物;飞跳;孤注一掷 n. (Flyer)人名;(英)弗莱尔
  • floristn. 花商,种花人;花店
  • fliern. 飞行员;快车;飞行物;(美)广告传单 n. (Flier)人名;(德)弗利尔;(英)弗莱尔
  • fiscalityn. 财政政策;财政考虑
  • fireworksn. 烟火(firework 的复数形式);激烈争论
  • fakirn. (伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者(伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者;骗子 n. (Fakir)人名;(阿拉伯、土)法基尔
  • fairgroundn. 露天市场;举行赛会的场所;游乐场
  • cribn. <美>(有围栏的)婴儿床;饲料槽,秣槽;<英>圣诞马槽(表现耶稣诞生的情景);<英,非正式>(学生用于作弊的)夹带;<非正式>(尤指学生偷偷摸摸地用的课文的)对照译文;抄袭(或剽窃)来的东西;<美,非正式>住处,小窝;克里比奇纸牌戏(cribbage 的简称);(克里比奇牌戏中的)配点牌张;(建筑物的)木笼,(矿井的)井框(=cribwork);<澳新>简单饭菜,快餐 v. <非正式>抄袭,剽窃;<古>束缚,限制;<英,旧>抱怨,发牢骚
  • craftsmann. 工匠,手艺人;技艺能人(尤指男性);(英国)皇家电气和机械工程兵部队技工
  • craftsn. 工艺,手艺;工艺品;(需要熟练技艺的)行业,职业;技巧,技能;骗术,手腕;船,飞机;行会会员(craft的复数) v. 精心制作(craft的第三人称单数) n. (Crafts)(美、英)克拉夫茨(人名)

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top