返回
英语词组短语

Dirty Pair

搞怪拍档(搞怪拍档是由日本小说家高千穗遥创作的轻小说作品)

Dirty Pair网络翻译

搞怪拍档

她们常常在工作中造成重大侵害,因此被称为“搞怪拍档”(Dirty Pair)。

棘手拍档

...说的说法、科幻,真正有实力的娱乐小说作家的“越境”能够为日渐沉闷的通俗文坛注入新鲜的血液:高千穗遥《棘手拍档(Dirty Pair)》,所以并没有明确的规定什么样的小说是轻小说,传统的没落呀)的创刊以及翌年集英社文库的创刊标志着轻小说的诞生:菊地秀行的...

弄怪拍档

... dirty pair弄怪拍档 dirty pair ova弄怪拍档 goshogun:time etranger戦国魔神 ...

银河女警花

搞怪拍档/银河女警花(Dirty Pair) TV版全26集完结ryo大校

Dirty Pair常用短语

1. Dirty Pair - Project Eden:打击魔鬼

2. Dirty Pair Movie:搞怪拍档剧场版

3. dirty pair the movie:弄怪拍档

4. Pair of dirty gloves:这副手套很脏

Dirty Pair双语例句

Presenting a sloppy or confusing executive summary is like going to a loan interview in a dirty old pair of shorts, or even worse.

呈递上一份马虎或令人不解的执行概要,就像穿着一条又脏又旧的短裤去面谈贷款事宜,或者甚至更加糟糕。

There is a pair of ladders leading upwards to the surface but they are terribly dirty - everything orange is liquid mud.

这是通往地面的两副梯子,但是肮脏至极——所有橙色的都是泥浆。

As for whether the bills have been in the back pocket of a pair of dirty jeans, or handled by someone who hasn't washed his hands, or between someone's mattress, Where's George can't tell you that.

至于这些钞票是否放在过脏牛仔裤的屁兜里,还是被没洗手的人握过,还是在曾压在过谁的床垫下面,WheresGeorge可没办法告诉你。

相关单词

  • purchasingn. 购买,采购 adj. 购买的,采购的 v. <正式>购买,采购;<古>(努力或艰难地)获得,得到;(航海)(用滑轮或杠杆)升起,举起(绳,索,锚)(purchase 的现在分词)
  • purchasern. 买方;购买者
  • publishingn. 出版;出版业 adj. 出版的;出版业的 v. 出版;发行(publish 的现在分词形式);发表
  • publishern. 出版者,出版商;发行人
  • psycology
  • protractorn. 伸肌;分度器;伤处异物摘出器
  • protectionismn. 保护主义,贸易保护主义;贸易保护制度
  • proletariatn. 无产阶级,工人阶级;最下层阶级
  • proletariann. 无产阶级分子;无产者 adj. 无产阶级的;无产者的
  • programmern. (计)程序设计员;编程器
  • producingv. (用部件或原材料)生产;出产;生育;创作;引起;出示;制作(电影、戏剧等);监制(音乐磁带);(使)线段延长(produce 的现在分词)
  • prizegivingn. 分配奖品
  • private sector私营单位
  • printingn. 印刷(术);(书的)一次印刷;印刷字体 v. 打印,印刷;(在报纸、杂志上)刊印,刊登;洗印,冲洗(照片)(print 的现在分词形式)
  • playwrightn. 剧作家

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top