返回
英语词组短语

Abbey Road

n. 阿比路

Abbey Road网络翻译

阿比路

旅》(Magical Mystery Tour) 《The Beatles》(白色专辑) 《黄色潜水艇》(Yellow Submarine') 《阿比路》(Abbey Road) 《顺其自然》(Let It Be) 《昔日大师》(Past Masters) 《单声道的Beatles》(The Beatles In Mono): 《请让我高..

艾比路

...及外国形象的结合,使他们大受青睐,再加上当时欠缺别具意义的摇滚团体,披头四才能独领风骚,1969年的《艾比路》(Abbey Road)是摇滚史上的杰作,彰显了讯息的复杂面貌,以及罕见的深邃意义。

阿比大街

阿比大街》(Abbey Road)是披头士在完成《Let It Be》之后,四人组合着手制作他们作为一个乐队、一个组合的最后一张专辑。在这之后,乐队成员将各奔东西。

修道院路

修道院路Abbey Road)是全球摇滚乐的地标,街上的斑马线也许是最著名的,披头士的《Abbey Road》专辑封面就是在此拍摄。

Abbey Road常用短语

1. Bossa Down Abbey Road:阿比大街

2. Abbey Road Hotel:艾比路酒店 ; 艾比路饭店

3. Mastered at Abbey Road Studios:射雕英雄传 ; 林子祥

4. T Abbey Road:前卫摇滚

5. Abbey Road in Ximend:台北西门町的艾比路民宿

6. Abbey Road Ep:唱片名

Abbey Road双语例句

This crosswalk reminds me of the Beatles' album Abbey Road.

白色人行道让人想起甲壳虫乐队的唱片专辑《艾比路》。

Recording my album at Abbey Road Studios with an orchestra was amazing.

她在爱彼路录音室与管弦乐队的录音令人惊叹。

Steve joined Abbey Road in 1983 and is now the studio's senior mastering engineer.

史蒂夫加入修道院路于1983年,目前是工作室的高级掌握工程师。

相关单词

  • ruggern. 英式橄榄球
  • ringsn. 吊环(ring 的复数) n. (Rings)人名;(德)林斯
  • ridingn. 骑马(运动);英格兰约克郡原三个行政区之一(Riding);(加拿大的)选区;(尤指林间的)马道 adj. 骑乘(用)的,骑术(用)的;<美>乘骑操作的 v. 骑(马、摩托车、自行车等);搭乘(公共汽车、火车或电梯等);乘坐(游乐园里的娱乐设施)(ride 的现在分词) 【名】 (Riding)(美、英、加)赖丁(人名)
  • retrainingn. 再训练 v. 再训练,再接受培训;教授新技术(retrain 的现在分词形式)
  • reorientationn. 再定位
  • remunerationn. 酬金,薪水,报酬;赔偿,补偿
  • rehabilitationn. 康复,复原;(权利、名誉的)恢复;修复,翻新
  • redundancyn. <英> (因劳动力过剩而造成的)裁员,解雇;多余,累赘;复置装置,冗余(机器、系统等某部件发生故障后的替代装置)
  • rectorn. 校长;院长;教区牧师 n. (Rector)人名;(英)雷克托
  • recordsn. 记录,录音;唱片,档案(record 的复数) v. 记录,记载(record 的第三人称单数)
  • racingn. 赛马;竞赛 vi. 赛马(race 的 ing 形式);竞赛 adj. 比赛的
  • autarchyn. 专制,独裁;专制国家
  • atlasn. 地图册;第一颈椎,寰椎;(希腊式建筑中支撑柱楣的)男像柱(复数atlantes)
  • astropologist人类学家
  • assignedadj. 指定的;已分配的 v. 分配(assign 的过去分词);指定;委派

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:皖ICP备2024052514号-1

script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();

Top